Warning: Use of undefined constant 口コミ - assumed '口コミ' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/wordsandarts/fuligo-shed.com/public_html/bridal-wedding/wp-content/themes/stinger7child/functions.php on line 116
2本の環から1本の指輪が…gimmel(ギメル: 双子)の結婚指輪 | 名古屋の結婚指輪 Fuligo Shed

【9/1-30】 Bridal Fair -New マリッジリング 「gimmel ring」-

Posted on by fuligoshed

9月中の1ヶ月間は「Bridal Fair」と題して通常とは異なるBrilda ジュエリーに小物をご紹介いたします。

本日のblogではそちらに向けて最近出来上がった新しいマリッジリングをご紹介させて頂きます。

「Bridal Fair」の詳細は以前blogにてご案内しておりますのでそちらよりご覧くださいませ。
blog ≫ 【9/1-30】 Bridal Fair Fuligoshed × te-ra BRIDES COLLECTION

■ギメルリング「gimmel ring」

1-IMGP7565-001.JPG

2-IMGP7570-001.JPG

3-IMGP7571-001.JPG

ギメルリング 「gimmel ring」
「gimmel(ギメル)」とはヘブライ語で「双子」の意。

2本の輪から1本の指輪が出来上がる様から名付けられる。
これからパートナーとなる2人に向けて込められる意味でもある。

決して外れる事の無い2本の輪が形作るメビウス(無限)は、
2人の末永い幸せを示している。

16~17世紀の中世ヨーロッパ辺りから結婚指輪として用いられてきたリングです。

シンプルでいてストーリー(コンセプト)があり、他のリングとは圧倒的に異なる特徴こそがギメルリングの良さです。

当店のコンセプトにはこの様な一文があります。

「古き良きものは新しき良きものになる」

決して実物としてあるモノにだけいえる事ではないと思っています。

受け継がれる物語、デザイン、そして技術。

ギメルリングとはまさにそれを形作る指輪と言えるでしょう。

※当店のマリッジリングをご覧になられたい方はwedding galleryをご覧ください→wedding gallery

「Fuligoshed × te-ra BRIDES COLLECTION 9/1-15」
「Fuligoshed Bridal Fair 9/1-30」
会期:9月1日(月)-9月30日(火)
会場:Fuligoshed(フーリゴシェド) 名古屋市中区栄3-19-5 ビルゼロ2F
営業時間:12:00-20:00 (水曜定休)

店長 ハヤシ

shed facebook

掲載商品のお問い合わせは下記にご連絡下さい。

お客様の声・口コミへのリンク

来店のご予約。ご予約のお客さまを最優先でご案内しております。

Fuligo Shedの結婚指輪・婚約指輪について

お問い合わせはLINE@からお気軽にどうぞ。
友だち追加

Tel: 052-265-6500
お気軽にお電話ください。

Fuligo & shed online store
onlineshop_bnr

 - blog, bridal, Sakae, Shops, イベント

来店予約・お問い合わせ