Warning: Use of undefined constant 口コミ - assumed '口コミ' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/wordsandarts/fuligo-shed.com/public_html/bridal-wedding/wp-content/themes/stinger7child/functions.php on line 116
1000年続く愛をこめて、アラウンドミルリングの結婚指輪 | 名古屋の結婚指輪 Fuligo Shed

S様 アラウンドミルリングのお引渡し

Posted on by fuligoshed

こんにちは!ニシカワです。
昨日もマリッジリングのお引渡しをさせて頂きました。
ちょうど昨日弊店のイベントにて、日本酒の試飲会を開催しておりましたので、
お二人にもお飲みになって頂きながら、ゆっくりとお話させて頂きました。

2-DSC02991.JPG今回お渡しをさせていただいたマリッジリングは、当店オリジナルのアラウンドミルリング。
ミル=千というフランス語の意味合いから、千年ほど続く愛・・・永遠を意味するというとてもロマンチックなデザイン。
千ほどあるかのように見える、細かな装飾がとても魅力的なリングです。

1-DSC02990.JPG素材はお二人とも、K18のコーラルピンクゴールド。4列のミルの中に、奥様のリングにはダイヤをひそませております。

あまり、きらきらっとした光沢のあるジュエリーがお好みでないお二人。
こちらのお色味は日本人の肌にそっととけこみやすく、かつ個性もある装飾で、お探し頂いていたリングにしっくりと当てはまったようです。

2-DSC03002.JPGこちらのリングは近くでご覧頂く時の細やかさも魅力ですが、少し遠くから見ると、思った以上に主張しすぎない、さり気ないところが素敵。
年齢を重ねても、どんなシーンでも、ささやかにお相手の存在を感じられるのではと思います。

1-DSC02998.JPGジュエリーショップでは珍しいかと思いますが、日本酒の試飲会を兼ねておりましたので、ゆったりと呑んで頂きながらのお引渡しとなりました。
私はお酒を飲んでいなかったのですが(笑)、暖かく、ほっこりした気分になりました。

お近くにお立ち寄りの際は、またぜひお気軽にお越しくださいね。
またお会いできる日を楽しみにしています。

スタッフ ニシカワ

shed facebook

 

お客様の声・口コミへのリンク

来店のご予約。ご予約のお客さまを最優先でご案内しております。

Fuligo Shedの結婚指輪・婚約指輪について

お問い合わせはLINE@からお気軽にどうぞ。
友だち追加

Tel: 052-265-6500
お気軽にお電話ください。

Fuligo & shed online store
onlineshop_bnr

 - blog, bridal, Original, Sakae, Shops, アラウンドミルリング

来店予約・お問い合わせ