Warning: Use of undefined constant 口コミ - assumed '口コミ' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/wordsandarts/fuligo-shed.com/public_html/bridal-wedding/wp-content/themes/stinger7child/functions.php on line 116
「千の粒」を意味するアラウンド・ミルリングの結婚指輪 | 名古屋の結婚指輪 Fuligo Shed

I様 オリジナル マリッジリングのお渡し

Posted on by fuligoshed

ひきつづき更新いたします!ニシカワです。
昨日ご成約いただきましたマリッジリングをI様にお渡しさせていただきました。

今回はオリジナルのマリッジリング「アラウンド・ミルリング」をご紹介させていただきます!

2-DSC00423.JPG今回ご成約頂いたリングはアラウンド・ミルリングといいます。
正式な名称はミルグレインといい、「千の粒」を意味します。千は元来日本では「子宝・永遠・繁栄・長寿」を意味することから
マリッジリングでは世界的に広く愛されています。

リングの地金を粒状に打刻する装飾技法で、列になった細かな粒が連なるデザインです。

ミルは3列、4列、5列の3種のリング幅、素材はK18(イエロー・ピンク・ホワイト)、Pt900からお選びいただくことができます。
今回はお二人とも3列のK18イエローゴールドでお作りさせていただきました。

1-DSC00420.JPGI様、私が新しいカメラの操作に戸惑っている中、
暖かい目で見守ってくださりありがとうございました...。
お手持ちのエンゲージとも相性が良く、お二人ともとてもお似合いです!
ご来店ありがとうございました!

アラウンド・ミルリングのご紹介はこちら


スタッフ 西川

shed facebook

お客様の声・口コミへのリンク

来店のご予約。ご予約のお客さまを最優先でご案内しております。

Fuligo Shedの結婚指輪・婚約指輪について

お問い合わせはLINE@からお気軽にどうぞ。
友だち追加

Tel: 052-265-6500
お気軽にお電話ください。

Fuligo & shed online store
onlineshop_bnr

 - blog, bridal, Original, Sakae, Shops, アラウンドミルリング, ブランド, リング

来店予約・お問い合わせ